το blog του διαδικτυογράφου

διαδικτυογράφος

για Πελάτες

Μικρά Μυστικά για πετυχημένες συνεργασίες Κειμενογραφίας

Η νέα μόδα επιτάσσει αγγλόφωνα sites. Δεν έχει απολύτως καμία σημασία αν πουλάς υπηρεσίες κατασκευής και φιλοξενίας ιστοσελίδων, είσαι στούντιο ηχογραφήσεων ή ινστιτούτο αδυνατίσματος, αν βρίσκεσαι στο Παγκράτι, τα Πατήσια ή στη Βούλα. Τα μοντέρνα

(ή αλλιώς: Γιατί να πληρώσω για κείμενα!) Παλιότερα κυρίως, διαπίστωνα περιπτώσεις επιχειρηματιών, οι οποίοι δεν πειθόντουσαν να πληρώσουν επαγγελματία κειμενογράφο. Φυσικά το πρώτο βήμα ήταν ότι δεν εννοούσαν να αποκτήσουν εταιρική ιστοσελίδα. Ναι. Το δεύτερο

Μια οικονομικότερη πρόταση που κάνω κατά περίπτωση στους πελάτες μου, είναι το rewriting αντί της πρωτότυπης γραφής. Το ξαναγράψιμο, δηλαδή, των υπαρχόντων κειμένων ενός site, πειράζοντάς τα όμως δημιουργικά και βελτιώνοντάς τα πάντοτε σύμφωνα με

(αλλιώς: Τι να προσέξω κατά την έρευνά μου για κειμενογράφο;) Υπήρξα επί 13 έτη επαγγελματίας δημοσιογράφος• βασικά εφημεριδάκιας. Έχω… σεργιανίσει σε πάμπολλες εφημερίδες, κανάλια, περιοδικά, ραδιόφωνο. Και η πρώτη μου εμπειρία με τη γραφή στο

Εάν προσπαθήσεις να μεταφράσεις την ίδια πρόταση από τα Ελληνικά στα Αγγλικά ή αντίστροφα, θα διαπιστώσεις εύκολα ότι συνήθως στα Ελληνικά πρέπει να πεις περισσότερα κι ότι η Αγγλική γλώσσα είναι πιο σύντομη, κοφτή, περιεκτική.

 Το συγκεκριμένο αφορά τόσο επαγγελματίες ή εκκολαπτόμενους διαδικτυακούς κειμενογράφους όσο και τους πελάτες μας. Από τη στιγμή που θα σου έρθει ο υποψήφιος πελάτης, οφείλεις να: *Κρατήσεις σημειώσεις για αυτό ακριβώς που θέλει ο πελάτης

Τα κείμενα που γράφω και τα κείμενα που οφείλει να παραδίδει ένας καλός, έμπειρος, επαγγελματίας κειμενογράφος, πρέπει να είναι καταρχάς πρωτότυπα, εκτός αν η συμφωνία με τον πελάτη είναι διαφορετική. Είναι ανεπίτρεπτο ένας κειμενογράφος που